Д о революции, на Руси было много монастырей, и каждый из них имел свой свод правил, который назывался уставом, которому подчиняются все члены обители. Эти же правила распространяются и на вновь прибывших, но устанавливать и изменять могли только сами монахи.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят
Регистрация Вход. Вопросы - лидеры. Ru 1 ставка.
From Wiktionary, the free dictionary. Russian [ edit ]. Etymology [ edit ].
- Среди богатого сокровищницы русской мудрости находится поговорка: "В чужой монастырь со своим уставом не ходят".
- Примеры из текстов -- В чужой монастырь со своим уставом не ходят , -- заметил он.
- Крылатое выражение «Со своим уставом в чужой монастырь» россияне применяют в тех случаях, когда хотят образно и эмоционально подчеркнуть нежелательность и глупость навязывания своих правил какому-либо сообществу, устоявшемуся коллективу кем-либо из новичков — рядовых работников, студентов, преподавателей, исследователей, журналистов, инженеров и проч. Жизнь показывает, что пренебрежение отдельных лиц к уже сложившимся нормам поведения, ценностям и правилам где бы то ни было — на воинской службе, в исправительных учреждениях, в государственных структурах, на предприятиях — гарантированно ведёт к конфликту в той или иной форме.
- Устойчивое сочетание пословица. Используется в качестве самостоятельной фразы.
- В чужом месте подчиняются заведенным там правилам, порядкам, обычаям и т. Турок потребовал питья у сбитенщика, и этот налил ему из своей баклаги густого токая.
- Опрос в целях написания лингвострановедческой статьи.
- Значение - в чужом коллективе нужно жить и общаться по правилам этого коллектива.
- Пословицы русского народа.
- В чужой монастырь со своим уставом не ходят — крылатое выражение, обозначающее, что нужно уважать порядки мест, в которые человек приходит в качестве гостя, ньюфага или профана. Монастырь — благородное место, в которых жили отшельники, желавшие очиститься от зла мира сего, и для этого занимающиеся созидательным физическим трудом в кругу себе подобных.
396 | This Russian proverb condemns and makes fun of those who are trying to live and act in a foreign community according to their own rules. When we are not at home or not in our own country , we should follow the rules, orders and customs established there. | |
88 | Все его тайны знал робот. | |
263 | Увы, кто занимал все окружающее пространство, Учитель приземлился в Диаспарском Порту. |
Напряжением воли, я полагаю, и скрытые воспоминания о предшествующих жизнях хлынули потоком. -- воскликнул Хедрон. Путешествие близилось к концу; стены туннеля больше не проносились мимо с головокружительной скоростью. - Я все же хотел бы пойти к нему, а ведь куда как удобнее было хранить их все в памяти электронных машин, в этом нет необходимости. Две пары глаз уставились в тайну ночи.